пятница, 17 ноября 2023 г.

Р. Диксон Смит. Карл Якоби и "мифы Ктулху"


Многие фантасты — Кларк Эштон Смит, Роберт И. Говард, Фрэнк Белнап Лонг, Август Дерлет, Роберт Блох, Генри Каттнер, Колин Уилсон, Дж. Рэмси Кэмпбелл и Брайан Ламли, среди прочих — писали рассказы, включающие элементы историй Г. Ф. Лавкрафта о Ктулху, о расе существ, которые правили Землей многие тысячелетия назад, были изгнаны и в своей далекой обители ждут момента возвращения к власти. Хотя несколько рассказов Карла Якоби (в первую очередь «Гробница из другого мира» и «Дверь ворона») несут на себе отпечаток влияния Лавкрафта, Якоби создал только одну историю о Ктулху: «Аквариум». Отправной точкой сюжета является теория о том, что «где-то в неизмеримых океанских глубинах существует высокоразвитый моллюск, способный имитировать определенные характеристики тех форм жизни, которые он пожирает»[1]. Якоби приукрасил это предположение, добавив абзац с упоминанием множества злобных, обитающих в море божеств во главе с Великим Ктулху. Тем не менее, когда Август Дерлет — сам мастер лавкрафтовского стиля — включил эту историю в свою антологию «Аркхэм-хауз» 1962 года «Темный разум, темное сердце», он удалил отрывок о Ктулху и избавил повествование от лавкрафтианских атрибутов. В 1972 году эта отредактированная версия была переиздана в «Разоблачениях в багровых тонах», третьем сборнике Якоби в «Аркхем-хауз»; четыре года спустя фэнский журнал Fantasy Crossroads (№ 7) опубликовал рассказ в том виде, в каком он был первоначально написан, без исправлений Дерлета. Сравнение этих двух работ поучительно, поскольку показывает, насколько сильно Дерлет изменил рукопись; он не только отредактировал рассказ, но и переписал значительные его части. Вот, например, оригинальный абзац Якоби:
 

Такова была его первоначальная теория. В последующие годы он, по-видимому, замаскировал ее элементами демонологии и того, что представляло современную адаптацию доисторических суеверий и фольклора. Он верил, что эти подводные виды являются воплощениями Древних Богов, которые правили глубинами в допотопные времена и памят о которых дошла до нас в мрачных мифах и легендах первобытного прошлого; под властью Великого Ктулху они бездействовали все эти тысячелетия в затонувшем городе Фланн, ожидая своего часа — времени, когда они снова восстанут, чтобы пожирать и править. Далее он верил, что этот метемпсихоз Старших Богов несет с невероятную скрытую силу, и если он сможет помочь им, часть этой силы перейдет к нему. О, Горацио действительно вложил все силы в эти мистические побрякушки. Я даже слышал, как он обещал своему брату Эдмунду всевозможные проклятия, если тот будет и дальше осмеивать его убеждения[2].

 В редакции Дерлета этот текст заменили следующие абзацы:

 Такова была его первоначальная теория. Время от времени он возвращался к ней, и в последние годы жизни у него сложились довольно причудливые представления — все это смешалось с демонологией и фольклором. Ближе к концу Горацио действительно вложил все силы в свои мистические безделки — говорил о принесении жертв своей раковине и прочей чепухе; это была одна из причин, по которой братья поссорились. Я не раз подслушивал их разговоры — Эдмунд высмеивал убеждения Горацио, а Горацио обрушивал на Эдмунда всевозможные проклятия.

После того как Эдмунд ушел, я однажды спросил Горацио, куда делся его брат. Он просто рассмеялся и сказал, что Эдмунд отправился доказывать — или опровергать — свои теории. «Он погрузился в эту тему гораздо глубже, чем когда—либо предполагал, — гораздо глубже», — сказал он. И, конечно же, Эдмунд так и не вернулся. Не могу сказать, что виню его. Кто бы захотел вернуться и жить с человеком, явно находящимся на грани помешательства? После этого про Эдмунда больше ничего не было слышно[3].

Из этого не следует делать вывод, что «Аквариум» — в обеих версиях леденящая душу история ужасов — менее убедителен в более распространенном варианте; в рассказе было лишь мимолетное упоминание о Ктулху, и текст вполне может обойтись без него. О чем действительно свидетельствует данный случай — о склонности Дерлета к вольному обращению с текстами многих опубликованных им рассказов, включая произведения Лавкрафта.



[1] Якоби. Аквариум // Темный разум, темное сердце. Саук-сити, 1962. С. 143.

[2] Якоби. Аквариум // Fantasy Crossroads # 7. Февраль 1976. С. 21.

[3] Якоби. Аквариум // Темный разум, темное сердце. С. 143. 

В таких рассказах, как «Безымянный город» (1921), «Праздник» (1923) и «Зов Ктулху» (1926), Г.Ф. Лавкрафт упоминает некие вымышленные книги — ветхие тома, совершенно непонятные всем, кроме самых сведущих исследователей колдовства, чародейства и оккультизма; этим отсылкам он придал видимость достоверности, предоставив подробные библиографические данные. Из перечисленных книг (которые, как утверждается, мало кто видел, но о которых многие слышали) самым отвратительным и ужасным считался «Некрономикон» безумного араба Абдула Альхазреда. «Аль-Азиф» (оригинальное арабское название), написанный в Дамаске около 730 года н.э., был переведен на греческий как «Некрономикон» в 950 году Теодором Филетом; в 1050 году почти все копии греческого издания были сожжены патриархом Михаилом; Олаф Вормий перевел греческий текст на латынь в 1228 году, но обе версии были запрещены папой Григорием IX в 1232 году. Лавкрафт дополнил свою библиографию в таких рассказах и повестях, как «Случай Чарльза Декстера Уорда» (1927), «Сияние извне» (1927), «Данвичский ужас» (1929), «Шепчущий во тьме» (1930), «В горах безумия» (1931), «Тень над Иннсмутом» (1931), «Сны в ведьмином доме» (1932), «Тварь на пороге» (1933), «Тень вне времени» (1934) и «Призрак из тьмы» (1935). Чудовищными дополнениями к «Некрономикону» стали такие невообразимые произведения, как «Пнакотические рукописи», «Текст Р'льех» и «Книга Дзиан». Члены кружка Лавкрафта добавляли в библиотеку собственные запретные фолианты и с удовольствием заимствовали изобретения друг друга (как и сам ГФЛ): Кларк Эштон Смит выдумал «Проклятую книгу Эйбона» (или «Liber Ivonis»), Роберт И. Говард отвратительные «Unaussprechlichen Kulten» Фридриха фон Юнцта (безумного немецкого поэта и философа). Роберт Блох подарил нам «De Vermiis Mysteriis» Людвига Принна, Август Дерлет дьявольские «Отрывки Селено» и неупоминаемые «Cultes des Goules» графа д'Эрлетта.  Спустя долгое время после смерти Лавкрафта Дж. Рэмси Кэмпбелл представил нам «Откровения Глааки», в то время как его коллега-британец Брайан Ламли придумал адский «Cthaat Aquadingen» и зловещие «Фрагменты Г'Харна».

К этой воображаемой библиотеке устрашающих знаний Карл Якоби добавил свою собственную полку омерзительных фолиантов, в их числе — «Двадцать опытов оккультизма», запретный «Цыганский Зеникарон», «За гранью обыденного» Бентли, «Furchtbare Kulte» Херцога, «Книга призраков» Ле Лойера[1], «Я оборотень» Майло Калумента, все экземпляры которого «... как предполагалось, утопили в Хокстонском болоте»[2]; «Темные силы существования», «рассказывающие о колдовстве восемнадцатого века в некоторых из самых уродливых форм»[3], в частности «об отсрочке смерти оккультными средствами»[4]; «Hydrophinnae» Гэнтли, «содержащие некоторые из самых отвратительных и ужасных иллюстраций ...из когда-либо виденных»[5]; «Обитатели глубин» Гастона Ле Фе, «который, как довольно сдержанно говорится в предисловии, умер безумным»[6]; подпольная копия немецкого манускрипта «Unter Zee Kulten», «все копии которого предположительно были уничтожены в семнадцатом веке»[7]; и «Эликсир жизни» Джузеппе Бальзамо, таинственного графа Калиостро (1743-1795). Но самой заметной является книга «Восстановление утраченного разума» Ричарда Ферстегана, «давным-давно запрещенная богобоязненными людьми как вдохновленная сатаной»[8]. Якоби представил эту книгу в рассказе «Лицо на ветру», написанном в 1933 году, и даже «процитировал» один фрагмент:

 

А у Нептуна и Терры было три дочери. И звали их Селено, Аэлло и Оципете. Но они почитались проклятыми тварями, ибо были крылатыми чудовищами с лицами женщин и телами стервятников. От них исходил омерзительный запах и они портили своей грязью всё, к чему прикасались. Они были гарпиями![9]

 

Книга также фигурирует в «Призрачном пистолете», «Двери ворона», «Случайном числе», «Неприятностях в Карвер-хаузе», «Барьере Синглтона» и «Черном саду». Довольно любопытно, что, хотя отрывок, «процитированный» в «Лице на ветру», является чистой воды выдумкой, его «источник», «Восстановление утраченного разума», действительно существует[10]. Якоби говорит о роли этой книги в своей карьере:

 

Я полагаю, что большинство писателей-фантастов в то или иное время придумывали название книги, чтобы развить какую-нибудь теорию колдовства или сверхъестественных сил. Я могу претендовать на создание сразу нескольких, в том числе «Я — оборотень», «Hydrophinnae», «Обитатели глубин» и «Unter Zee Kulten». Все это, конечно, вымышленные книги, но упомянув сочинение «Я — оборотень», я получил по меньшей мере пять просьб сообщить, где можно достать эту книгу[11].

Я также испытал удовлетворение от того, что три другие книги были использованы британским писателем Брайаном Ламли в одном из его рассказов. Но мне больше всего нравится «Восстановление утраченного разума» Ричарда Ферстегана. Я не знаю, когда я впервые наткнулся на упоминание об этой книге. Это было примерно в начале тридцатых. Мой источник сообщил, что книга была запрещена, а большинство экземпляров уничтожено в восемнадцатом веке. По-моему, впервые я использовал ее в новелле «Лик ветра». Поскольку очень немногие люди когда-либо слышали об этой книге, я всегда думал о ней как о своем собственном открытии. Автором был назван Ферстеган, но также упоминался и Роулендс. В справочниках также говорилось, что это версия Ричарда Роулендса, составленная на основе текста его друга Верстегана. На переплете экземпляра, который я получил, стоит фамилия Роулендс, но есть несколько коротких примечаний Верстегана (воспроизведенных с его подписью).

Текст не только трудно читается из-за староанглийской печати, но и настолько искажен, что мне действительно было трудно его разобрать[12].



[1] Эта книга на самом деле существует. Пьер Ле Лойер (1550-1634) написал «Liuredes Spectres» в 1586; другая версия под названием «Discours et histoires des Spectres» вышла in 1605, за ней последовал «Discourse des Spectres» в 1608; английский перевод, «Трактат о призраках», появился в Лондоне в 1605.

[2] Якоби. Призрачный пистолет // Weird Tales. Т. 35. №. 9. Май 1941. С. 67.

[3] Якоби. Неприятности в Карвер-хауз // Путешественники в ночи. Саук-сити, 1967. С. 129.

[4] Якоби. Черный сад // Weird Tales # 3. Нью-Йорк, 1981. С. 150.

[5] Якоби. Аквариум // Темный разум, темное сердце. С. 141.

[6] Там же.

[7] Там же.

[8] Якоби. Лицо на ветру // Weird Tales. Т. 27. № 4. Апрель 1936. С. 415.

[9] Там же. С. 416.

[10] Ричард Верстеген (Якоби произносил «Верстеган») — псевдоним Ричарда Роулендса. Полное название книги — «Воссоздание разрушенного разума в древности. О благородной и возрожденной английской нации. По исследованиям и наброскам Р.В.»; ее напечатали в Антверпене и продавали в Лондоне в 1605.

[11] Более того, к книготорговцам и в библиотеки часто поступали запросы о книгах из «Мифов», особенно о пресловутом «Некрономиконе»; некоторые читатели отказывались верить, что книга выдумана. Продавцы занимались мистификациями, либо рекламируя «Некрономикон», либо предлагая его на продажу в серьезных рекламных объявлениях, таких как реклама Уолкера Бейлора в Antiquarian Bookman: «Альхазред, Абдул. «Некрономикон». Испания, 1647 год. На сгибах переплет потерт и немного прорван, в остальном очень хорошее состояние. Множество небольших гравюр на дереве с мистическими знаками и символами. Судя по всему, трактат (на латыни) о ритуальной магии. Штамп на переднем форзаце гласит, что книга изъята из библиотеки Мискатоникского университета. Лучшее предложение».

[12] Письмо Якоби автору, 23 мая 1982.

Комментариев нет:

Отправить комментарий