суббота, 4 февраля 2023 г.

Джойс Мэддок / Дик Донован.

Дик Донован был не только предшественником Шерлока Холмса; его создатель, Джойс Мэддок, написал немало книг в самых разных жанрах. Среди них - и рассказы ужасов. О хорроре "Дика Донована" мы уже писали; а теперь - история, которую Джойс Мэддок подписал своим именем (нет, не совсем своим - но об этом в следующем сообщении). Перевод Сергея Тимофеева

СТРАННАЯ ИСТОРИЯ МАЙОРА ВЕЙРА

 Повальное увлечение заменой старых вещей новыми является причиной большого количества актов вандализма, по каковой причине новая метла современных реформ уничтожила некоторые из самых живописных зданий во всех наших крупных городах. Даже жуткие создания, бродившие по земле в часы темноты и возвращавшиеся в свои мрачные и таинственные обители, когда крики петухов и мерцающий рассвет начинали заявлять о себе, были изгнаны из своих привычных мест обитания пилой столяра и мастерком каменщика, и сегодня те призраки, от которого у наших бабушек и дедушек по коже бежали мурашки, никем не воспринимаются всерьез.

Возможно, из того, что когда-либо приходило из невидимого мира, лучше всего до 1878 года были известны призраки ужасного майора Вейра и его сестры Гризель. Более двухсот лет они, к ужасу окрестных жителей, посещали места, столь знакомые им на земле, и едва ли нашелся бы обитатель района вокруг исторического Вест-Боу в Эдинбурге, который в то или иное время не видел призраков майора или его печально известной сестры.

Не было никого, кто без содрогания проходил бы по темной и мрачной аллее, которая вела к дому, так долго служившему резиденцией майора и Гризель, когда они пребывали во плоти. Мальчики и девочки избегали его, как змеиного гнезда, а с наступлением темноты едва ли можно было найти мужчину или женщину, которые отважились бы пройти по этой проклятой аллее. Ибо странные видения, похожие на черные и безмолвные тени, мелькали вокруг; и хотя в доме майора уже давно не было жильцов, — поскольку никого нельзя было заставить жить в таком месте, — по ночам в его ветхих стенах раздавались неземные звуки, а свет, источником которого не были газ или свечи, мерцал в закопченных окнах. Временами, когда запоздалый путник, возвращаясь домой, проходил по аллее с привидениями, он застывал от ужаса при виде безголового, угольно-черного коня гигантских размеров, с кровью и огнем, струящимися из шеи, выходит на аллею, неся на своей спине  ухмыляющийся призрак майора Вейра, — однако, спустя несколько мгновений, лошадь и всадник внезапно исчезали в языках синего пламени. Ничего более страшного, чем это видение, нельзя было себе представить, и все же оно ни в коем случае не было необычным. Иногда обитатели Боу, мирно спавшие в своих постелях, просыпались от грохота тяжелой кареты, запряженной шестеркой огненных коней. Она проносилась по Лаун Маркет, потрясая самые фундаменты солидных домов в Боу, к началу ужасной close, как называют аллеи в Шотландии, где останавливалась на несколько минут, а затем снова гремела, оставляя за собой языки пламени и невыносимый запах серы. Как бы странно сейчас это ни звучало, — экипажем управлял сам дьявол, который приезжал, чтобы забрать майора и его сестру после того, как они проводили предоставленную им ночь в своей бывшей земной обители. Однако все это изменилось, поскольку в 1878 году Комиссия по благоустройству Эдинбурга приняла решение снести дом майора, ужасное место навсегда исчезло с лица земли, и отвратительные призраки больше не появлялись. Но кто такой майор Вейр? — могут спросить некоторые. Он был уроженцем Кирктауна, в Ланаркшире, и родился примерно в начале шестнадцатого века. Его мать слыла колдуньей, и было вполне естественно, что на ранней стадии его карьеры она посвятила своего сына в тайны черного искусства. Это, однако, не помешало ему стать солдатом, поскольку в 1641 году мы находим, его лейтенантом шотландской армии, которую ковенанты послали в Ирландию для защиты поселенцев Ольстера. В этом качестве он оказал значительную услугу, участвуя в штурме Каррикфергуса и кровопролитной битве при Бенбурбе. Во время этой битвы на него яростно напал местный житель, вооруженный грозной пикой, которой он попытался пронзить своего врага, но в этот момент из ниоткуда явилась огромная черная рука, схватила пику и отбросила ее; несчастный нападавший был так испуган этим замечательным явлением, что  упал и испустил дух.

За свои заслуги в Ирландии Вейр получил повышение и стал майором. Вскоре после этого он был назначен командующим «Гвардией Эдинбурга», и в этом качестве отвечал за военные приготовления во времена казни великого Монтроза. Он был впечатляющего вида мужчиной, мощного телосложения, с массивным, угрюмым, отталкивающим лицом. Его глаза были маленькими, но горели, как языки пламени, а волосы были угольно-черными. Получив назначение в Эдинбург, он поселился в доме в Вест-Боу, и этому дому суждено было с тех пор иметь самую дурную репутацию. Его сестра Гризель, такая же замечательно выглядящая женщина, как и он, стала жить с ним, и эта странная пара начала поддерживать отношения с Князем Тьмы, который подарил майору посох из черного дерева, наделявший его обладателя необычайной силой красноречия.

В ту ночь, когда нечестивый и майор Вейр заключили соглашение в доме майора, стихии разыгрались так, что самый старый житель не мог вспомнить ничего подобного.

Густой мрак окутал город; из скопления облаков внезапно вырвались языки пламени, за которыми последовали раскаты грома, сотрясшие землю, отчего многие женщны и дети умерли от страха. Затем разразился ливень, затопивший улицы, и сотни голов крупного рогатого скота и овец, пасшихся на полях, утонули. Многие дома были поражены молнией, так же как и люди; разрушения и страдания, вызванные этой ужасной бурей, были неисчислимы.

Когда буря была в самом разгаре, в комнате майора появился странный маленький старичок, закутанный в большой черный плащ. Откуда он взялся и как сюда попал, сказать невозможно. Точно так же невозможно сказать, что произошло между этим маленьким старичком, который объявил себя Князем Тьмы, майором и его сестрой. Но, по крайней мере, известно, что князь вручил майору посох из черного дерева, сказав ему, что раб никогда не повиновался своему хозяину так хорошо, как этот посох станет повиноваться ему. Этот посох  наделял его владельца необычайным красноречием и делал его неуязвимым для всех, кроме бейлифа. Князь посоветовал майору посвятить себя «молитвам и толкованию», поскольку это дало бы ему большое влияние на людей, и было самым верным путем к мирскому продвижению. Соответственно, мы находим, как это указано в «Фрейзере Мисс» в библиотеке адвокатов в Эдинбурге, что «он (Вейр) стал настолько известным среди пресвитерианской секты, что если собирались четверо, можно было быть уверенным, что майор Вейр был одним из них». На частных собраниях его молитвы приводили в восхищение, и это заставляло многих верующих обращаться к нему за помощью. Он никогда не был женат, но жил в частном доме со своей сестрой Гризель Вейр. Многие приходили к нему домой, чтобы присоединиться к нему и послушать его молитву; но было замечено, что он не мог исполнять какие-либо священные обязанности без черного посоха или жезла в руке и опираясь на него, что заставляло тех, кто слышал, как он молится, восхищаться силой его молитвы, его проповеди, его благочестивого жара, так что его считали скорее ангелом, чем человеком, и некоторые из святых сестер обычно называли его «Ангельским Фомой».

Однако, несмотря на эту внешнюю демонстрацию святости, майор занимался колдовством, в то время как его жизнь, не известная никому, была омрачена преступлениями самого отвратительного рода. Однажды, почувствовав неприязнь к двум своим соседям, мужчине и женщине, которые оскорбили его, он пригласил их на ужин. Во время трапезы он призвал своего хозяина дьявола, представшего в своем самом ужасном облике. Когда гости увидели это страшное видение, они сошли с ума, и тогда сатана коснулся их лбов и убил их. Там, где он к ним прикасался, образовалась большая синяя отметина, и как только они были мертвы, он выбросил их в окно и положил рядышком в аллее, где их нашли на следующее утро. Эта находка вызвала ужас в Боу, а странная синяя отметина на лбу каждого мертвого тела убедила людей в том, что причиной их смерти стало что-то сверхъестественное, хотя что это было, так и оставалось неизвестным, пока сам ужасный майор не признался в этом годы спустя.

В конце концов, однако, возмездие должно было настигнуть этого очень злого человека и его не менее злую сестру. После беззаконной жизни, когда ему было около семидесяти лет, майор серьезно заболел. Эта болезнь так повлияла на его разум, что он открыто признался в своей порочности и в своем договоре с дьяволом. История была настолько поразительной и, казалось, невероятной, что сэр Эндрю Рамзи из Эбботсхолла, бывший лордом-губернатором Эдинбурга с 1662 по 1673 год, сначала отказался отдать приказ о его аресте. Но ярость против колдуна и его сестры оказалась настолько велика, что, в конце концов, лорд-губернатор приказал доставить их в Толбут вместе с волшебным посохом из черного дерева. Затем одного из судебных приставов послали обыскать дом майора, и среди прочего он обнаружил некоторое количество денег, завернутых в куски ткани. Клочок этой ткани был случайно брошен в огонь, и это вызвало оглушительный грохот, который был слышен в окрестностях. Деньги были доставлены магистратом в его собственный дом, но не успел он войти, как они вылетели из сумки, в которой их несли, и разбили окна и мебель на куски; и только тогда бейлиф и его потрясенная семья вознесли молитву, демонические деньги влетели в дымоход и больше их никто не видел.

Пока майор лежал в тюрьме в ожидании суда, его, похоже, мучила совесть, так что он сделал самые поразительные откровения, и сенсация, которую эти откровения вызвали во всем Эдинбурге, была огромной. Люди с трудом могли поверить, что такое возможно. Конечно, признание только подрепило приговор, и когда 9 апреля 1670 года он предстал перед судом, вердикт был предрешен. Однако его и его сестру должным образом судили, и майора приговорили к «удушению и сожжению между Эдинбургом и Лейтом», в то время как Гризель должна была быть повешена на Грассмаркете. Как только его доставили обратно в тюрьму, его настоятельно призвали молиться небесам о помиловании. Но, согласно «Памятникам Закона», он воскликнул: «Не муйчайте меня больше. Я уже и так достаточно измучен». Он упорно отказывался встречаться со священником.

В должное время его вывели на казнь, и когда его повесили над огнем с веревкой на шее, некоторые благочестивые люди убеждали его сказать: «Господи, будь милостив ко мне»; но он с яростью ответил: «Оставьте меня в покое. Я не буду говорить ничего подобного. Я жил как зверь и должен умереть как зверь».

Как только он был задушен, его тело было брошено в огонь вместе с его посохом из черного дерева. Можно себе представить ужас и изумление зрителей, когда они увидели, как этот замечательный посох крутится и выворачивается, совершая самые необычные изгибы, и издавая странные звуки. И он не загорался до тех пор, пока не сгорели последние остатки тела майора. Но даже тогда посох не сгорел; он взмыл высоко над пламенем и исчезл из виду потрясенных свидетелей.

Как только от майора избавились, его сестру приготовили к казни, но, когда ей сообщили о смерти брата, она впала в самый ужасный бред; она поклялась, что не только сама была колдуньей, но и что ее мать тоже была ведьмой. Она также заявила, что она и ее брат находились в прямом общении с дьяволом, который однажды повез их кататься на огненной колеснице, запряженной лошадьми без голов, средь бела дня. Как только ее привели к месту казни, она начала рвать на себе одежду, говоря, что хочет умереть «со всем возможным позором». Как и ее брат, она отказывалась молиться и насмехалась над теми, кто пытался побудить ее к покаянию.

Не следует, однако, думать, что, хотя женщина была повешена, а мужчина задушен и сожжен, от этих людей избавились. О Боже, нет! в ночь, последовавшую за их казнью, дом майора был ярко освещен. Из каждого окна лился свет, и к тому же такой яркий! — совершенно непохожий ни на что, к чему привыкли горожане. Но это было еще не все, потому что из дома доносились взрывы смеха, жуткие крики и взрывы дикого веселья. Всю ночь жители Боу слышали грохот невидимых колес колесницы, которая либо направлялась к дому майора, либо отъезжала от него, и время от времени огромные языки синего пламени вырывались из мрачной аллеи, которая вела к двери майора. Эти пирушки продолжались до рассвета, а затем испуганные соседи увидели, что свет в доме погас, и крики гуляк смолкли.

Несколько ночей спустя, женщина шла по Боу с фонарем в руках. Она собиралась навестить больную соседку, и у нее на руке была маленькая корзинка, наполненная деликатесами. Когда она добралась до начала страшной аллеи, то выронила корзину и фонарь, и застыла от ужаса, увидев стоящую там хорошо знакомую фигуру Гризель. Та казалась огромного роста и ужасно ухмылялась. При виде этого зрелища бедная женщина лишилась чувств; некоторое время спустя ее нашли и отнесли к ней домой; когда она оправилась от припадка, то рассказала все, что видела, и вскоре после этого потеряла рассудок из-за полученного шока. В течение недели или двух после этого ничего не наблюдалось ни в аллее, ни в доме майора, которого все избегали. Наконец, однажды ночью, соседи услышали звук, словно что-то огромное неслось по воздуху. Выглянув из своих окон, они увидели гигантского черного коня, несущего на спине майора Вейра. Глаза животного казались огромными огненными шарами, огонь струился из его ноздрей. Оказавшись возле аллеи, таинственный конь остановился, и майор спешился; аллея мгновенно наполнилась странными существами, каждое из которых несло факел, в то время как дикий крик приветствовал прибытие майора. Затем дом осветился сверху донизу, и вскоре, к ужасу тех, кто был свидетелями этого замечательного события, окно в доме майора открылось, и оттуда вылетело обезглавленное тело, с отвратительным стуком упавшее на тротуар. Пять минут спустя из другого окна вылетела голова, и всю ночь эти ужасные предметы лежали на тротуаре, потому что никто из тех, кто был свидетелем этого отвратительного зрелища, не осмеливался покинуть свой дом. Однако, когда рассвело, люди поспешили вниз и сообщили властям о том, что они видели. Голова и тело были сразу же обнаружены, но кем был этот человек, никто из многих сотен людей, видевших останки, сказать не смог. Голова была отрезана так ровно, что не было видно ни единой зазубрины.

Не успели горожане оправиться от этого ужаса, как их ждал новый. Однажды ночью снова послышались неземные звуки. Раздался смех, какого никогда не издавал ни один смертный, и пронзительные крики, на которые человеческие глотки были неспособны. И когда испуганные соседи отважились выглянуть наружу, они увидели, что все окна дома майора были распахнуты настежь, и из каждого окна выглядывал ухмыляющийся скелет, безглазые глазницы которого были заполнены шарами синего пламени. Это было отвратительно и ужасно, — и неудивительно, что некоторые из тех, кто был очевидцем, потеряли рассудок. Но, вероятно, самым ужасным зрелищем из всех было то, свидетелями чего стали госпожа Маргарет Дональдсон и ее горничная. Эта добрая леди отличалась исключительным благочестием и славилась своей правдивостью; ее горничная была самой добродетельной женщиной и служила у госпожи Дональдсон более двадцати лет.

Дама была вдовой, очень миловидной и пользовавшейся большим успехом у кавалеров того времени. Ее муж был парикмахером и очень трудолюбивым человеком; накопив немного денег, он смог оставить свою вдову обеспеченной; и поскольку считалось, что ее деньги, а не она сама, были востребованы, она оставалась глуха к своим многочисленным поклонникам, и решила хранить верность своему ушедшему мужу. Случилось так, что у госпожи Дональдсон была близкиая подруга в лице госпожи Уильямсон, тоже вдова, которая жила в Боу, недалеко от дома с привидениями майора Вейра. Однажды днем госпожа Уильямсон пригласила нескольких избранных друзей, в том числе госпожу Дональдсон, выпить чашку горячего пряного эля и обсудить городские новости. Госпожа Дональдсон в сопровождении своей горничной Джесси отправилась в дом своей подруги около четырех часов пополудни ноябрьского дня. Дамы развлекались в течение двух или трех часов, много сплетничая, и выпили не более трех чашек эля каждая. Около семи часов госпожа Дональдсон собралась уходить. В это время город окутал густой туман, пошел небольшой дождь. Леди надела свои боты и завернулась в плащ, а затем, предшествуемая Джесси, которая несла фонарь, направилась к своему дому. Ее маршрут проходил по той мрачной и таинственной дороге, которая вела к дому майора. Дойдя до конца, испуганная служанка вдруг прошептала своей госпоже:

— Боже, храни нас, ибо я чувствую, что майор Вейр здесь! — Едва она произнесла эти слова, как издала пронзительный крик и воскликнула: — О, о, кто-то схватил меня!

Ее хозяйка упрекнула ее в том, что назвала «легкомыслием», и сказала ей, что маленькая чашка эля с несколькими каплями бренди, которую она выпила перед выходом, чтобы туман не стал причиной простуды, должно быть, ударила ей в голову, но через несколько мгновений добрая леди воскликнула сама: «Провалиться мне на этом месте, если кто-то не обнимает меня за талию!»

В тот же миг две женщины закружились в бешеном вихре, фонарь служанки взлетел в воздух. Затем их обоих повлекло в головокружительном темпе по ужасной аллее. Дверь дома майора распахнулась, и оттуда хлынул ослепительный свет. Невидимые партнеры двух женщин, которые теперь были почти мертвы от страха, подняли их в коридор, и дверь с грохотом захлопнулась. Их отнесли в большую комнату, освещенную, как для бала, и здесь, измученные и перепуганные до полусмерти, они опустились на табурет. Но теперь им предстояло увидеть самое ужасное зрелище, когда-либо виденное человеческими глазами. Дверь в конце комнаты внезапно с лязгом открылась, и появились майор Вейр и его ужасная сестра в сопровождении Князя Тьмы, который с большой вежливостью поклонился горничной и хозяйке.

Вслед за этой странной троицей, рука об руку, двигались пятьдесят пар скелетов. Ничего более ужасного, чем эта маленькая процессия ухмыляющихся, потрескавшихся скелетов, человеческий мозг представить себе не мог. Несчастные женщины, казалось, окаменели от ужаса, и все же, хотя им было смертельно холодно, пот струился с них ручьями. По данному сигналу скелеты вместе с майором и его сестрой приготовились к менуэту. Затем какой-то невидимый оркестр заиграл странную, неземную музыку, и скелеты, поклонившись друг другу, начали танцевать; майор и его сестра шли впереди. Грохот костей этих бесплотных танцоров был ужасен и заставлял кровь женщин застывать в их венах. Вскоре менуэт прекратился, и танцоры выстроились для следующего танца. Два скелета, к ужасу женщин, подошли к ним и, схватив их за талии, вывели на середину комнаты. Затем снова заиграла музыка, и начался танец смерти. Это было ужасно. Круг за кругом по комнате летали скелеты в одном ужасном безумном порыве, их кости гремели в такт странной музыке, а их лишенные плоти челюсти щелкали, словно эти обитатели могилы ревели от смеха. Майор и его сестра, казалось, были повсюду. Они кружились и кружились, как водоворот, с удивительной быстротой, в то время как злой сидел на высоком стуле в конце комнаты и, казалось, наслаждался зрелищем.

Как долго продолжалось это адское веселье, несчастные женщины сказать не могли. Все, что они знали, — это то, что внезапно танцоры замерли как вкопанные. Свет погас, горничную и ее хозяйку отнесли вниз, через дверной проем, по коридору и оставили в аллее, где они потеряли сознание от полученного шока, и где их нашла на рассвете стража. Их сразу же отвезли домой, и бедная миссис Дональдсон легла в постель, потому что эта ужасная сцена была для нее слишком тяжела. У нее случилась сильная лихорадка, и через неделю она умерла, но перед смертью она рассказала священнику, который ее исповедовал, очень подробно, об ужасном бале, на котором она присутствовала, и этот отчет был подтвержден во всех деталях горничной.

Излишне говорить, что после этого дом майора Вейра стали избегать больше, чем когда-либо, и в течение ста лет он оставался без земных жильцов, хотя все это время его преследовали майор и его призрачные спутники. Наконец несчастный владелец, который не мог ни сдать, ни продать свою собственность, решил попытаться найти арендатора, который мог бы какое-то время жить в нем без арендной платы, чтобы разрушить страшные чары, которые так долго висели над проклятым местом. Такой жилец нашелся — некий Уильям Патулло и его жена. Патулло был солдатом; безрассудным и несколько рассеянным человеком. Он имел обыкновение заявлять, что он не боится ни человека, ни дьявола, и перспектива получить дом в бесплатную аренду побудила его принять предложение владельца. Когда стало известно, что наконец-то найден жилец для дома с привидениями майора Вейра, волнение в городе было огромным, и на Патулло смотрели с необычайным интересом. В конце концов, он и его супруга переехали в свои новые апартаменты, но опыт их первой ночи удержал их и всех остальных от повторения эксперимента. Солдат и его жена недолго пробыли в постели, прежде чем странное фосфоресцирующее свечение, казалось, заполнило комнату, и шум, который не имел аналогов среди земных шумов, достиг ушей испуганных жильцов. Затем, с глазами, почти вылезающими из орбит от ужаса, они увидели гигантского зверя, по форме похожего на теленка, но без головы. Это странное существо положило две передние лапы на спинку кровати и выпрямилось во всей своей ужасной безголовости; из его шеи хлестали огромные потоки крови. Женщина лишилась чувств, а мужчина был словно зачарован, но вскоре он смог пробормотать молитву о защите, после чего страшное и ужасающее видение исчезло.

На следующий день, едва только рассвело, опрометчивая пара покинула это место, и с тех пор не предпринималось никаких попыток поселиться в нем[1].

 



[1] Шотландские читатели знают, что это не вымысел, а англичанам можно сказать, — это абсолютная правда, что в течение ста пятидесяти лет дом майора Вейра оставался без жильцов, за исключением злых духов, хотя его предлагали людям бесплатно снова и снова. Но на него пало проклятие, и ничто не могло это проклятие снять, пока, наконец, Комиссия по благоустройству не приняла решение снести его, не очистила это место от его злой репутации и не изгнала навсегда призраки злого майора Вейра и его ужасной сестры.

Комментариев нет:

Отправить комментарий