Гай
Бутби: жизнь и книги
Пара поселилась в Глен-Осмонде, и Томас, владевший
пасторальным поместьем на юго-востоке, обеспечивал семью, работая биржевым
агентом. В 1873 году он выиграл дополнительные выборы на место в
Законодательном собрании, но его карьера была ничем не примечательной и
завершилась уже два года спустя.
Родившийся через три года после свадьбы Томаса и Марии,
Гай вырос в зажиточной колониальной семье, и его мать, как позже вспоминал
писатель, отдала его на попечение «умного чернокожего паренька», который научил
ребенка «сидеть на пони» и «наставлял его во многих искусствах и ремеслах». В
возрасте шести лет Гай покинул Австралию вместе с матерью и двумя братьями
(Бенджамином и Гербертом) и переехал жить в Солсбери, где родилась миссис
Бутби. Томас остался в Австралии, так как супруги уже согласились на раздельное
проживание. Путешествие было совершено на борту “Карна Квеан”, принадлежащего
фирме «Элдер, Смит и Ко» из Аделаиды, и это было полное приключений странствие
продолжительностью около трех месяцев; корабль плыл мимо мыса Горн – маршрут
отнюдь не приятный, особенно на парусном судне. В Солсбери «удивительный дом
столетней давности», где жил Бутби, стал одним из из первых мест, которые могли
стать фоном для замечательных историй; некоторые из них Гай даже записал, если
верить его утверждению, что он «всегда был сочинителем». В Солсбери будущий
писатель посещал Школу приората, а затем его образование продолжилось в школе
лорда Веймута в Уорминстере, графство Уилтшир. Гай оставался в Англии до
шестнадцати лет, когда расстался со своей любимой матерью и вернулся в
Австралию, чтобы работать в городском офисе Аделаиды; позднее, в 1890 году, он
стал личным секретарем мэра (Льюиса Коэна).
Боскомб, Уоткин-роуд
Пожелай мне “Доброго утра”.
2. Книги
«Виндзор мэгезин» - журнал, в котором печатались многие произведения Бутби
– были продиктованы жене, которая переписывала и всегда перепечатывала окончательные рукописи. В последние годы жизни Бутби стал еще более эксцентричным: он уходил на покой в 9 часов вечера и вставал в «ранние часы», диктовал в фонограф с восковым цилиндром до 5.30 утра, когда два его секретаря вставали, чтобы все переписать, в то время как он продолжал заполнять другой цилиндр (у него было в общей сложности три фонографа). Это была настоящая конвейерная работа, и, чтобы время не тратилось впустую, несколько комнат в особняке Бутби были соединены телефонами. Бутби, конечно, не мог позволить себе много времени на доработку, которая казалась просто необходимой, учитывая также, что у него никогда не было четкого представления о том, как будут развиваться события и чем закончится роман. По мере приближения развязки ‘потеря атмосферы», «ослабление интенсивности’ и ‘смещение фокуса повествования’, вероятно, заметны даже в самых популярных романах Бутби. Книги создавались для того, чтобы их читали быстро и не обращали особого внимания на детали. Джон Сазерленд утверждает: «Бутби считал, что если действовать достаточно быстро, у читателя не будет времени задавать вопросы». Можно предположить, что по мнению писателя, читатели-современники вообще не склонны задавать вопросы, и он явно никогда не рассчитывал писать для другой, возможно, более требовательной аудитории. Хотя Бутби любил серьезную литературу – Уолтер Пейтер был одним из его любимых авторов – он откровенно признавался, что не воспринимал свои книги всерьез и что в его книгах нет высокого искусства: «Я не художник, но я выпускаю книги, которые, кажется, интересуют людей и немного отвлекают их; взамен я получаю все, чего хочу». Чего хотел Бутби, так это просто комфортной и приятной жизни, чтобы у него оставалось свободное время для наслаждения многочисленными хобби. В 1899 году интервьюер тщетно пытался заставить Бутби рассказать о его работе и, наконец, был вынужден признать «тщетность попыток взять интервью у мистера Бутби.’ Автор неизменно “игнорировал все намеки на свое ремесло” и искусство в целом (например, он делал вид, будто не имеет никакого мнения о «способностях современных литературных критиков» и теории «Искусства ради искусства») и в то же время не упускал случая показать интервьюеру своих любимых призовых собак и коллекцию оружия, а также поговорить обо всем остальном. Как заметил Ле Галльен, Бутби был необычным писателем не только из-за впечатляющей скорости работы, но и из-за полного отсутствия амбиций и откровенности: «Хотел бы я, чтобы все авторы бестселлеров были такими же честными. Однако многие из них пишут не лучше и вдобавок изображают гениальность», - заключил журналист.
Самыми известными бестселлерами Бутби, похоже,
стали книги «В странной компании: История о Чили и Южных морях» (1894), «Прекрасная
белая дьяволица» (1896), «Фарос Египтянин « (1899), «Принц мошенников» (1900) и
«Проклятие змеи» (1901) – и конечно, пять романов о докторе Николя: «Ставка на
удачу, или вендетта доктора Николя» (1895); «Доктор Николя» (1896); «Жажда
ненависти» (1898); «Эксперимент доктора Николя» (1899), «Прощай, Николя»
(1901). По словам современников Бутби, все его романы продавались довольно
хорошо, что было выдающимся достижением даже для популярного писателя, а Теренс
Роджерс добавляет, что он был «любимцем публичных библиотек, предоставляющих
книги напрокат». Бутби, без сомнения, был одним из самых богатых писателей
своего времени. Коллеги-авторы часто упоминали его имя в лестных тонах, и он
был почетным гостем на светских мероприятиях, таких как праздник, устроенный в
честь окончания работы над «Национальным биографическим словарем», в котором
появилась статья о писателе. Почти во всех книгах Бутби можно найти
восторженные отзывы о его работах, хотя, похоже, большинство критиков довольно
низко оценивали эти произведения.
Чаще всего критики отмечали, что писатель никогда
не допускал падения интереса читателей. Его истории, полные событий и неожиданных
поворотов (до такой степени, что их иногда называли «романами происшествий»),
воспринимались как захватывающие и интригующие. Ему приписывали писательское
дарование и богатое воображение – хотя все соглашались, что нередко опирался на
сюжеты других авторов, – считали его ярким, живым и временами реалистичным
рассказчиком и даже способным создателем остроумных сюжетных линий; с большим
правом такое можно было бы сказать об Уилки Коллинзе. Те критики, которые
посмеивались над Бутби, признавали, что в основе его успеха лежал интерес к сюжетам
историй, но события, описанные в них, по их утверждению, были невероятными, а
стиль – довольно банальным. ‘Не требовалось очень глубоких исследований», чтобы
написать книги такого рода, которые получались у Бутби, как заметил Александр
Сазерленд в своем безжалостном разборе сочинений австралийского автора.
Некоторые отмечали, что писатель не заботился о логической связи событий, а
просто нагромождал их друг на друга. В некрологе Бутби «Таймс» охарактеризовала
манеру писателя как «откровенную сенсационность, доведенную до крайних пределов».
Очевидно, это была критика, хотя в недавнем издании Бутби эта цитата
использована на задней обложке – отзыв явно привлекает потенциальных покупателей:
еще одно свидетельство того, что вкус критика не часто совпадает со вкусом
обычного читателя. Откровенная сенсационность и ничего более - вот, собственно,
чего хотела публика Бутби: «захватывающая история, достаточно короткая, чтобы
ее можно было прочитать за один присест, и достаточно захватывающая, чтобы на
время отвлечь читателя от жары и дневных забот». Кто-то из журналистов
попытался объяснить враждебность многих критиков по отношению к Бутби простой
завистью. Путевые очерки Бутби считались очень удачными и интересными; а то, что
сочинитель легкой беллетристики может стать богатым и знаменитым, похоже,
считалось неприемлемым. Однако всем авторам того времени так или иначе
приходилось считаться с Бутби (и множеством популярных писателей-беллетристов).
Те, кто хотел добиться успеха, должны были научиться писать, как он – иначе
ничего не получится. Перефразируя
Честертона, можно сказать, что Англия в конце века была населена в основном
усталыми людьми, которые «хотели просто получить книгу для чтения, а не
нетерпеливыми людьми, которые хотели прочитать книгу» .
Как предвидел Ле Гальенн, произведениям Бутби не суждено
было остаться в списках «нетленной беллетристики»; многие его романы казались
блюдами, которые «лучше съедать горячими», и время могло лишить их
привлекательности.
Однако этого не произошло – рассказы Бутби по-прежнему интересны, характеры сверхъестественных злодеев в романах выписаны замечательно, а «Проклятие змеи» до сих пор кажется пугающим и волнующим романом. А что финалы, как правило, гораздо слабее зачинов - можно понять: читатель устает, ему рано или поздно захочется отбросить книгу и лечь спать… Но прежде его ждет несколько часов удивительного развлечения....
В следующей статье мы обратимся к романам Бутби и попробуем оценить его вклад в эволюцию романа-фельетона.
Комментариев нет:
Отправить комментарий