пятница, 15 января 2021 г.

Забытые классики weird fiction. Мэри Пенн, миссис Вуд и журнал «Аргоси»

 

В конце викторианской эпохи рассказы о привидениях стали достаточно стереотипными, и авторы (по большей части женщины) следовали стандарту, заданному еще во времена Диккенса. Однако любители хоррора обнаружили несколько весьма оригинальных сочинительниц и сочинителей, надолго забытых, но заслуживающих внимания.

В поисках таких текстов исследователи обращались к английскому журналу «Аргоси», который издавала миссис Элен Вуд. И здесь уместно рассказать об одном из самых популярных викторианских изданий и его создательнице.

Эллен Вуд (урожденная Прайс) появилась на свет в 1814 году в Ворчестере и до семи лет росла в доме бабушки и дедушки с отцовской стороны. В 1836 году она вышла замуж за Генри Вуда, владельца банковской и транспортной компании во Франции; живя в Дофине, Эллен начала время от времени публиковаться в «Новом ежемесячном журнале» и в «Бентлис»; писать, впрочем, она начала еще в юности. Ее муж разорился в 1856 году, и семья вернулась в Норвуд, в окрестности Лондона. Денег не хватало – и Эллен очень кстати выиграла в конкурсе на лучший «роман о страсти»; книга «Дэйнсбери-хауз» (1860) была написана за пару недель. После этого вышел самый известный роман миссис Вуд, «Ист Линн» (1861) – именно там героиня переодевается мужчиной, чтобы оказаться ближе к возлюбленному; эта книга удостоилась лестных отзывов, о ней почтительно упоминают многие авторы первой половины ХХ века. В течение следующих четырех лет вышло сразу двенадцать романов, среди них «Тайна жизни» (1862), «Освальд Крэй» (1864), «Проблемы миссис Халлибертон» (1862), «Ченнинги» (1862), «Дочери лорда Оукберна» (1864), «Тень Эшлидиата» (1863).


В 1866 умер муж Эллен. И в том же году Александр Стрэхэн продал писательнице журнал «Аргоси». Сумма сделки была скромной; дело в том, что незадолго до этого в «Аргоси» появился скандальный роман Чарльза Рида о двоеженстве, разразился скандал – и журнал, основанный в 1865, лишился многих подписчиков. Однако Эллен Вуд справилась с кризисом и издавала журнал до самой смерти (1887). В основном она заполняла страницы издания своими романами, статьями и рассказами; поздние ее книги сильно уступают «Ист Линн», но они тем не менее пользовались популярностью, особенно романы «Энн Херфорд» (1868), «В лабиринте» (1872), «Адам Грэнджер» (1876) и «Дом Холливелла» (посмертно, 1890)

Среди многочисленных произведений короткой формы были и истории о сверхъестественном – три повести и девять рассказов («Таинственный гость», «В лунном свете», «Реальность или обман?», «Странное происшествие»). Во многих романах миссис Вуд были вставные новеллы, также посвященные ужасному и необычному. Но в целом литературная продукция издательницы «Аргоси» была весьма традиционной: сентиментальные романы о страстях и тайнах прошлого, истории с «местным колоритом», повествования о знаменитостях и «звездах» высшего общества.

В журнале публиковались многие известные авторы — Джулия Кавано, Кристина Россетти, Сара Даудни, Энтони Троллоп, путешественник Арминий Вамбери и т.д. Но значительную часть материалов поставляла сама миссис Вуд, а также ее сын; журнал был полон иллюстраций (хотя и довольно однообразных); но успех его зависел прежде всего от усилий редактора. Под тем же названием в 1926-1974 гг. выходил журнал, в котором в основном перепечатывались рассказы и романы известных авторов; редактировала это издание Джоан Эйкен; новый «Аргоси» не имел никакого отношения к старому.


На страницах «Аргоси» выделялись рассказы Мэри Э. Пенн – это были динамичные истории о привидениях, о таинственных преступлениях и необычных происшествиях. Загадочной остается и личность писательницы. Ее произведения публиковались с 1876 по 1897 гг., помимо «Аргоси», она печаталась в «Сатердей ивнинг пост» и в «Темпл бар». Первые рассказы печатались без указания авторства и атрибутированы Пенн на основании позднейшего указателя викторианской периодики. В декабре 1876 в «Аргоси» появился ее первый рассказ «Рэйвенхолмская развилка». Эта история приписывается Пенн только на основании «стилистического сходства»; других указаний на ее авторство нет, однако сам рассказ заслуженно пользуется известностью и до сих пор включается в антологии. ...

Конечно, некоторые из них достаточно тривиальны по сюжетам и разработке темы, но есть и весьма оригинальные истории. «Рэйвенхолмская развилка» явно создана под влиянием «Сигнальщика» Диккенса, хотя сверхъестественная составляющая подчеркивается большим количеством необычных деталей; да и сама композиция рассказа кажется непривычной. Классическим стал и рассказ «В темноте»; задача автора – описание не визуальных, а звуковых впечатлений, и с этой задачей Мэри Пенн справляется превосходно, и соединение «детского» и «взрослого» взгляда реализовано интересно. Сходные приемы мы обнаруживаем и в «Арендаторе «Кедров»», только в основе противопоставление – не «детское» и «взрослое», а «артистическое» и «деловое», то, что воплощают соответственно Персиваль Уилфорд и Леони Лестель.

Любопытно, что далеко не всегда местом действия становится старинный английский дом; во многих рассказах Мэри Пенн события разворачиваются в Италии (Ницца, Тоскана и т.д.). В «Модели Десмонда» художественное «прошлое» и «современность» переплетаются, порождая особый эстетический эффект, который позднее можно обнаружить (конечно, в более ярком и мощном варианте) в рассказах Дафны Дюморье. История Лукреции Борджиа, конечно, увидена в рассказе сквозь призму викторианских представлений, но в целом автор обнаруживает превосходное знакомство с материалом.

Некоторые рассказы очень интересны с историко-литературной точки зрения. «Как Жоржетта пришла на свидание» — не только история о несчастной любви, но и своеобразное предвосхищение сюжета «Приключения двух англичанок в Версале» (истории о перемещении во времени и проникновении в иной мир). Понятно, что Версаль – замкнутая вселенная, но когда дворец постепенно превращается в музей, в литературе все чаще изображается ситуация перехода на фоне дворца и парка… В «Странной истории «нашей виллы»» экономические проблемы викторианской эпохи травестируются и приобретают совершенно новые смыслы; занятно сравнить рассуждения о стоимости аренды с аналогичными построениями в романах С. Кинга или в «Ужасе Эмитивилля».

Конечно, Мэри Пенн не стремится напугать читателей до белой горячки – викторианские читатели подобных «развлечений» попросту не понимали. Призраки предупреждают, сообщают, зовут на помощь – и не причиняют вреда невинным; и во всех рассказах мы видим прекрасно переданный фон и атмосферу викторианской эпохи.

И возникает вполне детективный вопрос: кто же это сделал? Конечно, можно догадаться, что автор – женщина. Однако никаких свидетельств о существовании Мэри Пенн не удалось обнаружить – с 1837 года сохранились все акты гражданской регистрации, но записей о Мэри Пенн в них нет. Очень интересно, что с января 1893 по март 1894 писательница подписывала свои произведения «М. Э. Стэнли Пенн». Можно было предположить, что речь идет о браке и двойной фамилии. Но и «Мэри Стэнли» ни в каких документах не упоминается…

В связи с этим возможны два предположения. Первое – Мэри Пенн родилась и умерла за пределами Англии, поэтому записей в архивах и нет. Второе – Мэри Пенн не существовало, и этот псевдоним, скорее всего, принадлежал Эллен Вуд.

В пользу второго предположения свидетельствует ряд косвенных доказательств.

Почти все рассказы Пенн опубликованы в журнале миссис Вуд, а также в филадельфийской «Сатердей ивнинг пост» (это единственное американское издание, с которым сотрудничала миссис Вуд – редактор газеты Чарльз Джейкобс Питерсон был братом американского издателя Эллен, Теофила Б. Петерсона). Эллен Вуд часто использовала псевдонимы, наиболее известны рассказы, опубликованные под именем «Джонни Ладлоу» с 1868 по 1897 гг. Этот псевдоним был раскрыт только после смерти миссис Вуд; «Ладлоу» писал о событиях, которые происходили на ее родине, в Ворчестершире; среди «его» рассказов также есть несколько историй о сверхъестественном. По экономическим и «светским» причинам Эллен использовала и другие мужские псевдонимы, например, «Лейтенант Дэвис».

Несмотря на то что миссис Вуд провела во Франции двадцать лет, в своих романах и рассказах она практически не обращалась к событиям этого периода; только в десяти рассказах упоминается Франция, и эти рассказы написаны, когда миссис Вуд еще жила в Дофине (хотя и во Франции она чаще писала об Англии и английских событиях). В нескольких рассказах описывается Гренобль (миссис Вуд подолгу жила в Швейцарии). После возвращения в Англию писательница упоминает о Франции лишь в паре эпизодов «Ист Линн» и «Освальда Крэя». Многие исследователи удивлялись тому, что французские годы как бы исчезли из памяти миссис Вуд и со страниц ее книг. Между тем из 27 рассказов Мэри Пенн десять посвящены Франции, еще три – Тоскане, два – Бельгии, один – Швейцарии. Кажется, автор очень хорошо знаком с континентальной Европой.

И даже то, что миссис Вуд умерла в 1887 году, а Мэри Пенн публиковалась до 1897 года, исследователей не смущает. Сын Эллен Вуд, Чарльз, редактировал «Аргоси» после смерти матери и до закрытия журнала в 1901 году. Он продолжал публиковать сочинения миссис Вуд, оставшиеся в архиве (многими из них сама писательница была крайне недовольна и поэтому не печатала при жизни). Ричард Дэлби вполне резонно предположил, что Чарльз Вуд, обнаружив неопубликованные тексты «Мэри Пенн», счел возможным также поместить их в журнале, которому, как всегда, не хватало качественных материалов.

Но предположение об авторстве миссис Вуд остается только предположением – причем мне оно кажется достаточно сомнительным. Попробую объяснить, почему…

Мэри Пенн публиковалась не только в «Аргоси», но и, например, в «Темпль бар», где у миссис Вуд связей и знакомств не было. Миссис Вуд никогда, насколько известно, не пользовалась женскими псевдонимами; она печаталась либо под своим именем, либо под мужскими псевдонимами, либо анонимно. Гипотеза об авторстве Эллен Вуд не позволяет объяснить смену фамилии Мэри Пенн в 1893-1894 гг. и не объясняет, почему миссис Вуд не писала о Франции почти 20 лет, с 1856 и до появления первых рассказов Пенн. Очень странным кажется и предполагаемое решение Чарльза Вуда публиковать новонайденные рассказы матери под псевдонимом, ведь публика с восторгом принимала «новые» сочинения миссис Вуд, а не сравнительно неизвестных писательниц, и для журнала такое решение было заведомо проигрышным. Никак не объясняется и перерыв в публикациях Мэри Пенн в 1888-1893 гг. Ведь Чарльз Вуд занимался делами журнала с 1887 года. Неужели в течение пяти лет он не разыскал в бумагах матери ни одного рассказа, подписанного псевдонимом?

Конечно, можно задать еще немало вопросов – они, скорее всего, останутся безответными. Однако помимо биографических доказательств авторства Эллен Вуд предлагаются еще и «стилистические». Можно говорить о сходстве отдельных пассажей, особенно зачинов и концовок, в текстах Вуд и Пенн. Но сходство довольно общее. У обеих писательниц найдутся одинаковые фразы: «Прошло три дня» (Пенн), «прошла неделя» (Вуд), «шли дни» (Пенн), «прошло три или четыре дня» (Вуд). Сходные формулы используются для описания погоды: «холодный сентябрьский вечер», «холодная весенняя ночь». Ричард Дэлби считает эти фразы необычными для поздней викторианской литературы – необычны они для историй о привидениях, а в беллетристике распространены были достаточно широко. Одно наблюдение кажется забавным. Чарльз Вуд написал биографию матери, в которой сказано, что Эллен считала французский климат очень тяжелым; подобные впечатления отражены в произведениях миссис Вуд; о чудовищной жаре на континенте пишет и Мэри Пенн – например, в «Модели Десмонда» и «Дочери владельца гостиницы».

Возможно, Мэри Пенн – действительно псевдоним некой писательницы, рассказы которой миссис Вуд редактировала; или это настоящее имя англичанки, проживавшей в Европе… Но это лишь предположения.

К сожалению, архив миссис Вуд не сохранился, и доказательств в пользу той или иной версии нам обнаружить, видимо, не удастся. Однако стоит заметить, что истории о привидениях, написанные миссис Вуд – стереотипная викторианская беллетристика, даже в названиях рассказов нет ничего эффектного и запоминающегося. А истории Мэри Пенн кажутся занимательными и сегодня.

Комментариев нет:

Отправить комментарий