пятница, 28 декабря 2018 г.

И кто же автор этого замечательного рассказа?


В сухом русле реки в часе езды от М*** в давние времена было два жилых дома, расположенных всего в трех милях по прямой друг от друга. Один был усадебным и очень ухоженным, как почти все сельские дома во всех Соединенных Штатах. Второй был настолько убогим и ничтожным, что походил на дикое логово нелюдимого животного, которому просто нравилась грязь.
В одном жил Генри Перси, богатый фермер, добрый отец, опытный землепашец, филантроп и повелитель округи. С ним жила его обожаемая семья и не менее обожаемая свита.
В другом жил Поверти Бугер[1], злобный негодяй, одуревший от греха, ленивый, угрюмый и ворчливый. С ним жил его компаньон, Индеец Джо, такой же вредный полукровка, как и хозяин.
Генри Перси разводил лошадей, лучших на всех обширных равнинах южной Аризоны.
Под опекой Поверти Бугера находились: канюк по кличке Боевой Шрам, носуха[2] по кличке Сиско и дворняжка по кличке Педро. Канюк походил на Форкиаду[3], дворняга – на тасманского дьявола, а носуха – на оживший кошмар.
В день, когда случилась эта история, дела у Генри Перси, как и у Поверти Бугера, шли спокойно.
У Перси наступил час сиесты.
У Бугера готовилась стряпня.
Прошлым вечером Сиско и Педро поймали зайца и принесли домой хозяину. Животные совершали набеги совместно с Боевым Шрамом. Эта хитрая птица, паря на безжалостных крыльях, замечала добычу и давала сигнал Сиско и Педро. Если добыча хотела убежать, Педро догонял ее, потому что Педро был наполовину койотом и передвигался быстро как борзая. Если добыча хотела зарыться в землю, Сиско выкапывал ее, потому что Сиско мог рыть землю, словно гигантский крот. Если добыча хотела забраться на дерево, Сиско лез за ней, и Боевой Шрам налетал сверху, пока дичь не выбивалась из сил и не падала с ветвей прямо в раскрытую пасть Педро. Ни один кролик, ни одна белка, ни один суслик не могли уйти от этого смертоносного трио.


Сейчас, что-то напевая себе под нос, Поверти Бугер занимался приготовлением кролика. Снаружи Сиско и Педро грызли ноги, кожу и голову кролика; Боевой Шрам дожидался требухи, которую можно разорвать.
Бугер нарезал мясо и поджарил на покрытой ржавчиной сковородке, потом переложил его в котелок и залил водой. Туда он добавил сухой перец чили и куски сухого кабачка. Он поставил горшок на огонь, чтобы вода закипела на медленном огне, потом сделал из муки лепешки и разложил их на гофрированном железном листе.
- Выглядит хорошо и пахнет хорошо, - заметил Индеец Джо, поднимаясь с постели, сделанной из большого мешка. – Давай выпьем для аппетиту.
Порывшись в карманах своего драного пальто, он достал бутылку 45-центового хереса.
- Хде ты взял это пойло? – спросил Бугер, в его голосе смешалась треть подозрения и две трети восторга.
- Нашел доллар, - пояснил Индеец Джо. – И купил две бутылки хереса и еще приобрел бутылку виски. И у меня остался десятицентовик.
Бугер взял у него бутылку и налил чашку в рагу из кролика.
- Для вкусу, - пояснил он. Потом сам сделал хороший, солдатский глоток.
На секунду он задумался.
- Думаю, я сделаю заздравную чашу, - сказал он.
- Че ето такое? – спросил Индеец Джо.
- Еще одна кулинарная штука, - сказал Бугер. – Дай-ка остальное пойло, какое ты украл.
- Купил, - поправил его Джо.
- Дай сюда, - сказал Бугер.
Он взял трехгаллонную консервную банку, которую он использовал вместо кувшина для воды, и выплеснул треть содержимого на пол. В оставшиеся два галлона он добавил виски и вина. Потом бросил туда размятый чили и помешал смесь палкой.
- Во, - сказал он. – Это заздравная чаша. – Он попробовал. – Ух ты!
- Мне оставь, - решительно сказал Индеец Джо.
- Угощайся, - сказал Бугер. – Здесь целых два галлона и еще чуть-чуть, а эта штука достаточно мощная, чтобы завести самолет.

У Генри Перси закончилась сиеста, семья пила послеобеденный чай. В ухоженных конюшнях, в загонах и на пастбищах Перси холеные лошади жевали сено и овес.
Главной кобылой в табуне Перси была Джули, большая черная лошадь безмятежного вида, вдобавок с удивительно нежными глазами. Когда у других лошадей возникали проблемы, их всегда отводили к Джули, потому что она была удивительно мудра. Постоянный спутником Джули был среднего размера сосновый змей по имени Торо. Мать Торо когда-то отложила яйца в стойло Джули, и Торо оказался единственным, кто вылупился из них. Мать Торо бросила его, а Джули вырастила. Они сделались неразлучными друзьями.
Гордостью табуна Перси считался молодой жеребец по имени Сорвиголова. Он был самым быстрым и самым красивым конем в этой части южной Аризоны, и Перси часто говорил, что не продал бы его и за миллион долларов. Перси так говорил, потому что у него уже был миллион долларов.

Поверти Бугер и Индеец Джо едва не лопнули от рагу из кролика и выпитой банки огненной воды, которую смешал Бугер; они вышли под сень деревьев, чтобы насладиться прохладой раннего вечера. Боевой Шрам, канюк, спал на крыше Бугера. Педро и Сиско почивали в полной мух хижине.
Бугер и Джо лежали под мескитовым деревом. В ветвях над ними застыла стройная серая фигура: пересмешник Молина, который хотел, чтобы они ушли, тогда он мог запеть. Он знал, что если сейчас запоет, один из них бросит в него камень.
- Бугер, нам нужен, - сказал Индеец Джо, – …оборотный капитал.
- Где ж его взять? – спросил Бугер.
- Я над этим покумекал, - сказал Джо. – И вспомнил о коне Хенри Перси. О том, которого звать Сорвиголова.
- И? – спросил Бугер.
- Ах, черт тебя дери! - воскликнул Джо. – Хенри Перси заплатит сколько хошь, шобы вернуть Сорвиголову, ежли он куда-то запропастится. Перси без ума от этой клячи!
- И? – спросил Бугер.
- И, - сказал Джо, – ежли Сорвиголова запропастится, и ежли мы скажем Хенри Перси, хде его можно разыскать, может, Хенри Перси даст нам награду, может, аж пятьдесят долларов.
- Ты предлагаешь украсть этого коня? – вскричал Бугер. – Но Кодекс Запада, закон в этой части южной Аризоны, очень суров к конокрадам. Мужик, убивший свою жену, может избежать наказания - и часто такое случается. Но мужика, который украл лошадь, всегда судят.
- Не украл, - сказал Джо. – А просто спрятал ее где-то. И потом случайно нашел, когда Хенри Перси начал искать.
- Это похищение лошади, – серьезно заметил Бугер.
- И что? – спросил Джо.
- Передай пунш, - сказал Бугер. – Дай покумекать над этим. Пятьдесят долларов. Хмм.
Результатом его раздумий стал план, заключавшийся в том, чтобы пробраться к конюшне Перси после наступления темноты, выманить Сорвиголову из загона куском тыквы, а потом спрятать коня в глухом лесу.
- Мы оставим Сиско, Педро и Боевого Шрама дома, пока не спрячем Сорвиголову, а потом они будут охранять его для нас.
- А мы будем просто сидеть и ждать, когда Перси начнет искать, а потом найдем Сорвиголову и получим награду, – заявил Джо.
- Верно, - сказал Бугер. – Передай пунш.
- Когда начнем? – спросил Джо.
Бугер воздал должное содержимому заздравной чаши.
- За два часа до рассвета, – сказал он.
Испуганный Молина, сидевший над ними на мескитовом дереве, запомнил все их слова с точностью магнитофона. Его ужас воплотился в действии, потому что он знал, что не может ждать дольше. Молина взлетел, словно оперенный дротик, и понесся в сгущающемся мраке к ранчо Генри Перси.
- Шо это за шум? – спросил Индеец Джо.
- Просто маленькая птичка, – ответил Поверти Бугер.
- Маленькие птички – для меня пустяк, - сказал Джо. – Передай-ка пунш.

Молина долетел до дома Генри Перси, проделав путь над вершинами гигантских кактусов и мескитовых деревьев за шесть минут и установив новый рекорд скорости среди пересмешников в этой части южной Аризоны.
Он обнаружил Джули в стойле, когда она мягко бранила Торо за что-то, что змей сделал или не сделал в этот день. Молина, естественно, как и все остальные слабые существа, попавшие в беду, отправился к Джули,.
- Джули! Джули! – затрещал Молина, опустившись на стропило вне зоны досягаемости Торо. – Джули! Джули! Скоро случатся ужасные вещи.
- В чем дело? – спросила Джули. – Быстро расскажи мне.
- Два ужасных человека хотят похитить Сорвиголову, Джули! Это очень плохо. Они сидят под мескитовым деревом и обсуждают свои планы. Еще они пьют, Джули! Они пьют из огромной консервной банки самую ужасную смесь, которую ты можешь себе представить. Они хотят похитить Сорвиголову за два часа до рассвета и спрятать его в лесу, а потом ждать, когда мистер Перси выкупит его. О, это ужасно, Джули! Ужасно! Я прилетел к тебе так быстро, как позволили мои крылья. Я установил новый рекорд среди пересмешников в южной Аризоне. И я как обычно готовился запеть на закате. Ты знаешь, как я пою, Джули: сначала как дрозд, потом как воробей, потом как попугай, которого я услышал в Мэнакле, а потом ту песню, которой папа Насмешник научил меня, когда я был неоперившимся птенцом. О, как прекрасна эта песня, когда я пою ее! И я был готов запеть, Джули, когда эти ужасные люди пришли с их напитком и начали говорить о похищении Сорвиголовы. О, Джули, Джули, что мне делать?
Тревого Молины передалась Джули, потому что похищение лошади – ужасная вещь.
- Кто эти люди, Молина? – спросила Джули напряженным голосом.
- Один – Поверти Бугер, второй – Индеец Джо, – ответил Молина.
- И ты говоришь, что они пили?
- Едва успевали глотать, Джули.
- Пьяные люди боятся змей, - сказала Джули после долгих раздумий. – Я знаю, как остановить это похищение. У нас много времени. Торо, созови кланы.
- Что? – выдохнул Торо. – Зачем? Это делается только во время страшной опасности.
- Это время пришло, - сказала Джули. – Созови кланы.
- Но что я им скажу?
- Скажи им, что два плохих человека попытаются украсть Сорвиголову за два часа до рассвета, и что их помощь необходима, чтобы помешать плохим людям.
- Не думаю, что кланам это понравится, - сказал Торо. – Не думаю, что Великому Мастеру это понравится.
- Скажи им, - добавила Джулии, – что эти плохие люди собираются навредить мистеру Генри Перси, и подчеркни, что единственное безопасное место для кланов – ранчо мистера Генри Перси, и поэтому они должны помочь мистеру Перси.
Ибо Торо должен был созвать змеиные кланы, и, в самом деле, с тех пор, как Генри Перси приобрел эту собственность, он запретил убивать змей или причинять им вред на его земле; и это очень необычно, так как, в некотором смысле, даже Кодекс Запада намекает, что змей нужно убивать на месте, и это один из немногих изъянов в данном великом документе.
- Отлично, - сказал Торо. – Ради мистера Генри Перси я созову кланы.
Он упал с кормушки Джули на землю, выскользнул из стойла, пересек загон и уполз в заросли. И оказавшись глубоко в зарослях, он отправил зов кланам.
- Что случилось? – спросила змея Леконте, которая была очень близко и приползла первой.
- Генри Перси угрожают, – Сказал Торо.
Потом приползли семь кнутовидных змей, извиваясь, как медные проволочки. За ними явились две соноранские змеи, гордые серые красавицы с розовыми глотками и большими светящимися глазами. Потом приползли черные полозы, а за ними целая семья сосновых змей, двоюродных братьев и сестер, тетушек и дядюшек Торо. Прибыли подвязочные змеи, и ночные змеи, и лирообразные ужи, и свиноносые змеи, и королевские змеи… А потом, извиваясь, явился чудовищный черный полоз, десяти футов в длину. Это был индиговый уж из Техаса, сбежавший из передвижного цирка; он ответил на зов так же охотно, как все аризонские рептилии.
Когда он услышал о похищении лошади, его охватило неудержимое желание присоединиться к своим аризонским собратьям в упреждающей атаке.
- Мы, тех-хас-сцы, - провозгласил он. – Ненавидим пох-хищения лошадей больше вс-сего на с-свете. А когда тех-хас-сец ненавидит, он по-нас-стоящему през-зирает. Вы, з-змеи здес-сь, в Ариз-зоне, даж-же не предс-ставляете, какая огненная ярос-сть бурлит в техас-сце, когда он з-заводитс-ся. Кто эти негодяи, Торо? Они убоятс-ся старого доброго Техас-са. – Индигового змея звали Аламо; на его голове была вытатуирована красная Одинокая Звезда.
- Успокойся, Аламо, - сказал Торо. – Мы ничего не можем сделать, пока не прибудет Великий Мастер.
Змеи продолжали сползаться со всей округи, и всего через несколько минут заросли кишели ими; некоторые были на земле, некоторые в кустах, некоторые свернулись, некоторые растянулись во всю длину.
Потом вдалеке послышался шум крошечных, хрупких барабанов: приближались гремучие змеи. Сначала прибыли маленькие, серые гремучие змейки, скальные гремучники, гремучники Прайса и тигровые гремучники. За ними подтянулись чернохвостые гремучники с предгорий и техасские гремучники с гор. Потом прибыли ударные войска аризонских гадюк, пустынные гремучники, запыленные ядовитые убийцы. И среди них был Великий Мастер, пустынный гремучник семи футов в длину, пяти футов в толщину, с двадцатью погремушками на хвосте и дюймовыми зубами.
Он быстро проскользнул в центр змеиной массы, свернулся, поднял массивную голову и тряс своими кастаньетами целых тридцать секунд.
- Кто созвал кланы? – спросил он.
- Я, - сказал Торо, втайне желая, чтобы он был семи футов в длину, и у него имелось двадцать трещоток на хвосте и дюймовые зубы в пасти.
- С какой целью? – спросил Великий Мастер.
И Торо поведал ему о цели собрания.
Когда Торо закончил, Великий Мастер сказал:
- На Земле есть только один человек, которому я готов помочь, и этот человек – Генри Перси. Любой другой человек на Земле всегда может ожидать моего укуса, но не моей помощи. Генри Перси, однако же, обеспечил змей убежищем, и теперь у змей есть возможность отплатить Генри Перси. Ты поступил правильно, Торо, что созвал кланы.
Потом Великий Мастер изложил свой план. От дома Поверти Бугера к дому Генри Перси вела только одна дорога. Змеи расположатся группами по десять особей вдоль этой дороги и будут пугать конокрадов шипением и трещотками, и заползут в кусты, пока воры направляются к дому Перси. После таких угрожающих сигналов на протяжении полуторамильной прогулки конокрады на поляне перед конюшнями Перси столкнутся с семнадцатью самыми большими пустынными гремучниками под личным руководством Великого Мастера. Этот отряд из семнадцати особей будет трещать в унисон и наступать на воров – как будто спицы колеса сойдутся в центре. Если воры сдадутся и убегут, что ж, отлично: пусть бегут.
Если воры решат дать бой, пустынные гремучники будут кусать, и кусать больно, а Великий Мастер сам нанесет завершающий смертельный удар.
- Все понятно? – спросил Великий Мастер.
- Да, - ответили собравшиеся змеи.
- Тогда по местам, - сказал Мастер. – Маленькие змейки первыми. Змеи среднего размера за ними. Кнутовидные змеи будут действовать как разведчики и держать всех в курсе дел. У нас есть несколько часов. Расползаемся!
И заросли задрожали, когда кланы направились на свои посты.

- Думаю, - сказал Индеец Джо, – пора заняться нашим делом. – Прежде чем прийти к этой мысли, он потряс трехгалонную банку и обнаружил, что она пуста. – Предлагаю просто пойти по дороге, схватить Сорвиголову, увести его в лес и спрятать. Это очень просто.
- Верно, верно, - сказал Бугер, который, пошатываясь, встал. – Давай просто схватим его. У меня голова кружится.
- Прогулка прояснит тебе голову, - сказал Индеец Джо. – Дай-ка руку. Я чего-то немного шатаюсь.
Нетвердым шагом они пошли по дороге, луна освещала им путь. За их спинами птица, сидевшая на мескитовом дереве, начала петь о радости, яйцах, зрелых ягодах и безопасных гнездах. Это Молина вновь обрел свою мелодию, вернувшись на насест.
Минут через двадцать Поверти Бугер сказал Индейцу Джо:
- Я что-то слышу. В кустах.
- Ящерицы, - сказал Индеец Джо. – Они всегда снуют по ночам.
Длинная тонкая сияющая полоска быстро промелькнула по дороге впереди них. Потом еще две полоски пересекли дорогу с противоположенной стороны. И со всех сторон громкое шипение словно обжигало воздух.
- Это не ящерицы, - сказал Поверти Бугер, останавливаясь. – Это змеи!
- Сейчас брачный сезон у змей и других рептилий, - заметил Индеец Джо. – Они всегда себя так ведут. Идем.
Шипение и мелькание на дороге почти не прекращались. Индеец Джо, наконец, разнервничался больше, чем Поверти Бугер.
- Похоже, - сказал он, – все чертовы змеи на юго-западе собрались поблизости, чтобы проползти по этой дороге. Бери дубинку, Бугер, и начинай крошить их.
- Сам бери! - отмахнулся Бугер. – Я не собираюсь драться с армией змей. Не сегодня.
- Если ты боишься, - сказал Индеец Джо, – так и скажи, во и все. Смотри на меня: я не боюсь. – И сошел с дороги, чтобы поднять, как он полагал, длинную черную палку.
Но это была не палка, а Аламо. Когда Индеец Джо наклонился, Аламо свернулся в петлю и напал, его челюсти, не принеся вреда, сомкнулись на длинной бороде Индейца Джо. Индеец Джо закричал и прыгнул обратно на тропу.
- Ха-ха-ха! – взревел Поверти Бугер. – Не боишься, говоришь? Просто старая палка в кустах, и ты испугался.
- Это не палка, - сказал Джо, дрожа. – Это змея длиной пятнадцать дюймов. И она напала на меня. Думаю, она меня укусила, Бугер.
- Тебе больно? – спросил Бугер.
-Тело вроде как онемело, – ответил Джо.
- Змеиный яд жалит; от него не коченеют, - сказал Бугер. – Она тебя не укусила. Хватит. Идем.
И они двинулись дальше. А шорохи, шипение и шум становились всё громче и громче.
- Я больше не могу, - наконец сказал Индеец Джо. – На этой дороге слишком много чертовых рептилий. Все признаки сегодня против похищения лошади. Давай вернемся к тебе, Бугер, и придумаем другой план.
Поверти Бугер нервничал так же, как Индеец Джо, но его нравственный стержень оказался немного покрепче.
- Впереди просвет, - сказал он. – Мы уже у цели, Джо. Теперь потише. – Стуча зубами, он взял Индейца Джо за руку и повел к просвету.
Шум, который досаждал им на протяжении всего пути, прекратился. Блаженная тишина, которая, казалось, ниспадала с самой луны, наполнила воздух, когда они вышли на открытую площадку.
Они сделали по десять шагов, а потом тишина была нарушена. Начался гулкий треск, словно кто-то перемешивал миллион сухих горошин в гигантском высохшем стручке. Серые силуэты, похожие на огромных пыльных червей, выскользнули на поляну. Это были ударные войска, большие пустынные гремучники, которых Великий Мастер собрал на последний бой.
Они двигались ровными рядами, подняв головы; погремушки буквально горели в воздухе. Поляна была покрыта змеями. Они наступали на конокрадов.
- Посмотри, Джо! – пробормотал Бугер. – Просто посмотри! Трещащие змеи. Всюду трещащие змеи! Они нападают на нас, Джо. Послушай их гул.
- Ты послушай, - сказал Джо. – Я пас. Сегодня ночью я видел слишком много змей.
И он развернулся и побежал обратно по дороге, и Поверти Бугер побежал за ним.
Великий Мастер остановил наступление пустынных гремучников. Он послал кнутовидных змей поздравить кланы и распустить их. У них выдалась удачная ночь. Торо вернулся в стойло и сказал Джули, что все хорошо.
- Я так и знала, - ответила Джули. – И нисколько не волновалась. Ибо Кодекс Запада, Торо, прямо заявляет, что силы добра всегда восторжествуют над силами зла. – И Джули закрыла свои большие нежные глаза и уснула.

Что касается Поверти Бугера и Индейца Джо, они вернулись в жилище Бугера, забаррикадировали дверь и замазали щели. На следующий день голод победил страх, и они разобрали баррикады.
Педро, Сиско и Боевой Шрам объединились, чтобы поймать очередного кролика. Вздыхая и проклиная однообразие пищи, которую им приходилось есть, Бугер опять приготовил ругу из кролика и кабачка.
Несколько индейцев папаго, проезжая мимо дома в правительственном грузовике, почувствовали запах кроличьего рагу и остановились, чтобы перекусить. Видя стесненное положение, в котором жили Бугер и Индеец Джо, папаго, съев все рагу, посовещались и дали Бугеру и Джо два доллара и восемнадцать центов и шесть банок пива.
Другие папаго, проезжая мимо дома Бугера после этого, всегда останавливались ради тарелки кроличьего рагу Бугера. Здесь останавливалось столько папаго и так часто, что Бугеру пришлось возвести террасу, чтобы они ели на ней. Индеец Джо постоянно мыл посуду. Боевой Шрам, Педро и Сиско постоянно охотились на кроликов.
Папаго всем сообщили об уникальном блюде, которое готовит Бугер в своем жилище. Среди богатых людей вошло в моду приезжать туда вечерами и ужинать в экзотической местности.
Расходы были минимальными. Деньги лились рекой. Бугер купил красный, как пожарная машина, «Ягуар».
Несколько лет спустя он баллотировался в школьный совет и был избран, одолев Генри Перси. Ибо Кодекс Запада гласит, что прошлое человека никогда не поставят ему в укор, особенно когда он начинает делать деньги.



[1] Англ. poverty – нищета; booger – козявка.
[2] Носуха – небольшое млекопитающее семейства енотовых.
[3] Форкиады – три сестры, одна из нескольких троиц архаичных богинь древнегреческой мифологии.

Комментариев нет:

Отправить комментарий